По ходу ролика на экране возникают текстовые комментарии:
1. На уроке учитель использует только понятную для учеников лексику, постоянно повторяющиеся фразы и истории с интересным сюжетом.
2. Не всегда нужно заранее планировать содержание урока, а вот знать, что такое понимаемый входной материал и как его использовать, чтобы ученики сами говорили – это нужно.
3. Давайте установим некоторые правила (Мы хотим, чтобы в уроке участвовал весь класс)
4. Мы замаскировали частое повторение новых конструкций под вопросы и ответы, и называем это циклическими вопросами и ответами .
5. В наших историях всегда есть какая-то проблема/препятствие … и мы вместе с героями ищем, как ее решить/преодолеть.
6. Центральную роль в курсе играют помощники-актеры из числа учеников.
7. Когда надо, мы прибегаем к родному языку студентов и тут же снова возвращаемся к иностранному языку.
8. Чем с большими проблемами сталкиваются герои рассказа, тем чаще возникает повод говорить на иностранном языке.
9. Мы прибегаем к т. наз. позитивному преувеличению, то есть намеренно гиперболизируем (для повышения эмоционального градуса и лучшего запоминания).
10. В классе мы смеемся.
11. Много смеемся.
12. Мы намеренно драматизируем (утрируем) наши истории. Мы хотим, чтобы они максимально увлекали студентов.
13. Больше актеров = больше подробностей (в истории)
Больше подробностей = больше используем иностранный язык
14. Мы всегда хотим, чтобы ученики повторяли фразы как можно больше.
И еще мы любим по ходу рассказа уточнять разные детали.
15. Студенты-актеры – наши звезды.
Они помогают создавать диалоги.
One thought on “Блейн Рэй ведет урок французского языка”