При отработке вводной информации следует активно использовать грамматические подсказки (т. наз. всплывающая грамматика), и они всегда должны относиться к грамматическим основам языка. Мы задаем простые вопросы, например: «Почему она говорит «была»?», «Почему он говорит «был»?» (про другие языки: «Почему она говорит «am»?», «Что означает «soy»?», «В чем разница между «am» и «was»?»). Вопросы о согласовании появляются постепенно, по мере усвоения глаголов. На раннем этапе обучения подсказки почти никогда не относятся к существительным, согласованию существительного и прилагательного или к артиклям. (Прим. переводчика: скорее всего эта рекомендация не будет работать в русском языке, где согласования в роде и числе важны уже на начальном этапе.)
Грамматические подсказки (по крайней мере, на начальном и среднем уровнях) даются на родном языке учеников. При этом самое главное, чтобы они:
(1) были понятны всем ученикам
(2) занимали мало времени.
Некоторые учителя стремятся пояснять грамматику на изучаемом языке, но, если это занимает больше времени, чем на родном языке учащихся, то лучше использовать родной.
На самом начальном этапе объем вводной информации будет сильно ограничен из-за пока бедного словарного запаса учеников. Преодолеть это ограничение помогут, помимо самых частотных глаголов, интернациональная лексика и имена собственные. Но чем выше становится словарный запас, тем смелее можно использовать лексику из учебника.
В любом случае задача всегда остается неизменной: достичь такого результата, когда ученики отвечают на вопросы уверенно и точно и без колебаний. Для этого мы добавляем множество деталей к информации о каждом персонаже, задавая вопросы, которые поддерживают интерес учеников к истории. Например, «Кот был черным или синим?», «Дядя был президентом?», «Девочке было 14 или 40 лет?», «Слон был рок-звездой?». При этом всегда помним о двух моментах:
(1) задавать вопрос не только классу, но и самому персонажу, чтобы он подтверждал правильность ответа («Ты синий или черный?», «Ты – президент?», «Тебе 14 лет?», «Ты – рок-звезда?»;
(2) оставаться «в границах», т. е. использовать только те слова, которые понятны каждому студенту (периодически добавлять высокочастотную лексику; ученики-барометры). По мере добавления новых характеристик мы можем говорить и спрашивать персонажей о сходстве и различиях в характеристиках. И часто спрашиваем о характеристиках, которые были определены раньше.
Продолжаем действовать таким образом до тех пор, пока ученики не начнут уверенно использовать вводимую лексику. Грамматическая правильность ответов и быстрота реакции на вопрос нам тоже важны, но закрепление новой лексики – важнее. Как только мы заметим, что ученики уверенно используют целевую лексику, мы можем либо (1) переходить к другому базовому глаголу или к другой грамматической структуре, добавляя еще какую-либо вводную информацию, либо (2) переходить непосредственно к сюжету самой истории.
В частности, мы продолжаем прорабатывать глагольные формы настоящего и прошедшего времени на этапе ввода новой лексики (то есть в мини-историях), и в текстах для дополнительного чтения, пока не увидим, что ученики уверенно и правильно используют их в нужном контексте. В наши последние выпуски дополнительных материалов для чтения мы включили тексты и в настоящем, и в прошедшем времени, оставляя выбор на усмотрение преподавателя. …..→ Далее Альтернативный способ одновременного ввода настоящего и прошедшего времени