После того, как вы рассказали историю устно, наступает следующий этап работы – ее чтение (а всего в работе с историей выделяют 3 этапа). Одним из весьма эффективных способов чтения является хоровое чтение.
Для хорового чтения вам понадобятся:
– текст на экране
– указка, лазерная или обычная.
Как только вы убедились, что ученики уже достаточно хорошо усвоили лексику и грамматические конструкции, выведите текст на экран. При обучении в классе текст выводят на экран через проектор. Если группа немногочисленная, текст можно вывести на экран компьютера или на большой монитор. Можно также заранее крупно написать текст на бумаге. Но проще всего организовать хоровое чтение при дистанционном обучении, конечно. Остается продумать, как сделать хорошо заметным курсор, который будет служить вам указкой.
Как учитель проводит хоровое чтение:
а) можно ограничиться только чтением на иностранном языке
б) в ходе чтения ученики переводят отдельные фразы или целые предложения на родной язык.
Учитель делает выбор в пользу того или иного варианта в зависимости от ситуации в классе.
Если учитель ограничивается только чтением:
Сначала учитель громко читает первую фразу по-русски и одновременно указкой показывает каждое слово, которое читает. Указка следует за чтением. Затем ученики все хором, тоже по-русски, повторяют за учителем, и при этом указка учителя снова следует за каждым словом, которое читают ученики.
Как вариант: учитель делит класс на несколько групп, и каждая группа читает своё предложение.
Затем учитель переходит к следующему предложению, и процесс повторяется.
Если ученики читают и переводят на родной язык:
Учитель громко читает первую фразу текста и одновременно указкой следует за каждым слово, которое он читает. А ученики, вместо того, чтобы повторять за учителем, хором говорят перевод этого слова или фразы на свой родной язык. Надо иметь в виду, что в родном языке учеников порядок слов в предложении может быть иным! Поэтому учитель показывает русские слова в том порядке, какой принят в родном языке учащихся. То есть при хоровом чтении с переводом указка учителя может перескакивать с одного слова на другое, а не плавно следовать одному слову за другим.
Тут некоторые могут возразить: «Как же так! Надо же стараться избегать на уроке родного языка и вообще перевода. Это же против принципа Понятной Входной Информации! (Comprehensible Input, CI). Но суть в том, что хоровое чтение – это небольшое вспомогательное упражнение, оно не есть наша главная цель. Здесь мы всего лишь уточняем значение каждого слова.
Был такой американский психолог – Бенджамин Блум, он исследовал психологию методов обучения. Так вот он создал так называемую таксономию целей обучения. И в этой иерархии получить ЗНАНИЕ о чем-либо – это самая нижняя, первичная цель обучения (в нашем случае это знать перевод слов). Выше будут последовательно – понимание, применение, анализ и критическая оценка прочитанного/услышанного. Проверить, хорошо ли ученики понимают каждое слово – это в точности соответствует самой нижней, начальной ступени в таксономии Блума.
Наша цель ведь не просто понять текст, но и провести послетекстовую работу – обсудить текст, проанализировать его, высказать своё отношение к героям и событиям, о которых мы прочитали. И если ученики нетвердо знают слова, учителю, увы, нельзя идти дальше, к главным целям. Поэтому мы и проверяем сначала, хорошо ли ученики знают все слова. Просто помните, что знать значения слов – это не самоцель, вот и всё! Проверили знание слов и идите дальше.
Несколько слов в защиту приёма:
- Перевод слов на родной язык помогает ученикам точно понимать значение слов или выражений. Конечно, было бы идеально сразу после чтения сразу перейти к вопросам на понимание текста на русском языке. Но как ученик может ответить на вопросы на понимание текста, если он нетвердо знает слова?! Поэтому если у вас есть хоть малейшие сомнения в этом – смело проверяйте знание слов на родном языке. Это и мудро, и рационально. Порой достаточно проверить, что ученики понимают, КТО действует (существительные) и ЧТО ДЕЛАЕТ (глаголы).
- Чем замечательно хоровое чтение? Никто из класса не попадает под прожектор всеобщего внимания, поэтому защитная реакция – аффективный фильтр учеников – остается на низком уровне.
- В хоровом чтении каждый ученики невольно помогают друг другу. Если один ученик что-то не понимает или забыл, хоровой ответ других ненавязчиво поможет ему.
- Следуя за указкой учителя, ученики улавливают, как сконструирована русская фраза и в чем её отличие от такой же фразы на родном языке.
- Хоровое чтение – прекрасный повод для быстрого напоминания грамматических правил – того, что называется всплывающей грамматикой.
- Хоровое чтение текста с экрана эффективнее чтения текста с листа, лежащего перед каждым учеником на столе. Чем же оно эффективнее? – А вот чем. При чтении хором лица учеников смотрят вперед, а не вниз. Учитель ясно слышит голоса учеников и видит их глаза (“Учите, глядя в глаза”). И если учителю кажется, что ученики говорят недостаточно громко, учитель всегда может попросить их говорить громче. → далее 7. Управление классом
