Блейн Рэй ведет урок французского языка

По ходу ролика на экране возникают текстовые комментарии:

1. На уроке учитель использует только понятную для учеников лексику, постоянно повторяющиеся фразы и истории с интересным сюжетом.

2. Не всегда нужно заранее планировать содержание урока, а вот знать, что такое понимаемый входной материал и как его использовать, чтобы ученики сами говорили – это нужно.

3. Давайте установим некоторые правила (Мы хотим, чтобы в уроке участвовал весь класс)

4. Мы замаскировали частое повторение новых конструкций под вопросы и ответы, и называем это циклическими вопросами и ответами .

5. В наших историях всегда есть какая-то проблема/препятствие … и мы вместе с героями ищем, как ее решить/преодолеть.

6. Центральную роль в курсе играют помощники-актеры из числа учеников.

7. Когда надо, мы прибегаем к родному языку студентов и тут же снова возвращаемся к иностранному языку.

8. Чем с большими проблемами сталкиваются герои рассказа, тем чаще возникает повод говорить на иностранном языке.

9. Мы прибегаем к т. наз. позитивному преувеличению, то есть намеренно гиперболизируем (для повышения эмоционального градуса и лучшего запоминания).

10. В классе мы смеемся.

11. Много смеемся.

12. Мы намеренно драматизируем (утрируем) наши истории. Мы хотим, чтобы они максимально увлекали студентов.

13. Больше актеров = больше подробностей (в истории)
Больше подробностей = больше используем иностранный язык

14. Мы всегда хотим, чтобы ученики повторяли фразы как можно больше.
И еще мы любим по ходу рассказа уточнять разные детали.

15. Студенты-актеры – наши звезды.
Они помогают создавать диалоги.