Сторителлинг в РКИ с мультфильмами для детей

Работающим с детьми.
На Фейсбуке есть группа для преподавателей иностранных языков в начальной школе по методу сторителлинга, называется “Elementary CI/TPRS” (язык общения – английский). У преподавателей всего мира одни и те же заботы и проблемы: кто-то делится успехами, кто-то наработками и предлагает их скачать, кто-то бросает хорошо знакомый клич: “У меня завтра на уроке будут присутствовать папы, подкиньте идею для интересного урока!”

Среди прочего там периодически попадаются ссылки на мультики, которые преподаватели используют на уроках.

Анимашки. Веселые и добрые. Короткие – на 2-3 минуты. Есть развите действия. Нет слов, то есть в паузах вы вставляете свои фразы и успеваете задать циклические вопросы.  Идеальный формат для сторителлинга!

На Ютьюбе ищите по ключевым словам “short animated story”. Я посмотрела некоторые, показались интересными и к тому же в хорошем качестве. Темы: что такое дружба, например. Как важно помогать друг другу.

Напоминаю, как и где можно скачать фильмы себе на комп: русскоязычный сайт Saveyoutube . Работает быстро и надежно.

 

 

 

 

Структурировать историю: как это делает сторителлер Эй Джей Хоуг

AJ HogeПерейдем к другому преподавателю: послушайте один файл с мини-историей из аудио-курсов “Effortless English”. Автор – вот этот вот сипатичный американец с очень живым лицом и выразительной мимикой по имени Эй Джей Хоуг. Его курсы – еще один хороший пример, как на практике работает метод сторителлинга для иностранных языков.

Данный аудиофайл взят, в частности, из его курса “Power English” (38 уроков).

К каждому аудио в курсе прилагается пдф-файл с транскриптом всей мини-истории на английском языке. Плюс еще 2 пдф-файла. В одном обясняется  суть метода сторителлинга, в другом разъясняются некоторые ключевые слова из мини-истории.

Для тех, кто плохо знает английский, я перевела мини-историю на русский. Только для пары предложений я перевела и циклические вопросы-ответы. Просто чтобы был понятен сам этот прием. В оригинальном аудиофайле они повторяются к каждому предложению (или к небольшой группе предложений).

Привожу всю мини-историю целиком и для того, чтобы был наглядно виден объем такой истории. Если прочитать её без вопросов-ответов, то вся декламация в нормальном темпе займет от силы 3 минуты. А с вопросами-ответами рассказ растягивается на 20 минут! Тут становится понятно, почему автор метода и сам Хоуг говорят: “Я не столько рассказываю, сколько расспрашиваю”.

История “Sophie the golfer” (начало курса)

Транскрипт истории на английском Mini story “Sophie the golfer” и ее перевод на русский  Mini story RU

История “Be a Champion” (конец курса)

Транскрипт истории на английском Mini story “Be a Champion”

Блейн Рэй ведет урок французского языка

По ходу ролика на экране возникают текстовые комментарии:

1. На уроке учитель использует только понятную для учеников лексику, постоянно повторяющиеся фразы и истории с интересным сюжетом.

2. Не всегда нужно заранее планировать содержание урока, а вот знать, что такое понимаемый входной материал и как его использовать, чтобы ученики сами говорили – это нужно.

3. Давайте установим некоторые правила (Мы хотим, чтобы в уроке участвовал весь класс)

4. Мы замаскировали частое повторение новых конструкций под вопросы и ответы, и называем это циклическими вопросами и ответами .

5. В наших историях всегда есть какая-то проблема/препятствие … и мы вместе с героями ищем, как ее решить/преодолеть.

6. Центральную роль в курсе играют помощники-актеры из числа учеников.

7. Когда надо, мы прибегаем к родному языку студентов и тут же снова возвращаемся к иностранному языку.

8. Чем с большими проблемами сталкиваются герои рассказа, тем чаще возникает повод говорить на иностранном языке.

9. Мы прибегаем к т. наз. позитивному преувеличению, то есть намеренно гиперболизируем (для повышения эмоционального градуса и лучшего запоминания).

10. В классе мы смеемся.

11. Много смеемся.

12. Мы намеренно драматизируем (утрируем) наши истории. Мы хотим, чтобы они максимально увлекали студентов.

13. Больше актеров = больше подробностей (в истории)
Больше подробностей = больше используем иностранный язык

14. Мы всегда хотим, чтобы ученики повторяли фразы как можно больше.
И еще мы любим по ходу рассказа уточнять разные детали.

15. Студенты-актеры – наши звезды.
Они помогают создавать диалоги.